- 主帖回帖
- 29 / 287
- 在线时间
- 69 小时
- 本人年龄
- 青年(22~29)
- 喜爱年龄
- 中老(35~99)
- 所在地区
- 海外 希腊
- 同性角色
- 0号(被动)
- 我的身高
- 未补全
- 我的体重
- 未补全
布衣平民 Lv1
|
偶然为自己写了首藏头诗,经过很多次的改动,最终变成了三个版本,实际上只差一个字,却成了三种不同的意境,自己也不知道哪个版本更合适了,发到这里请大家指点一下,该怎么写怎么改才合适。下面附上三个版本。
1,第一个版本,忧伤版:
白山云绕水通幽
晓荷凝露苞含羞
明眸浅【忧】轻风语
画帆心湖泛偏舟
2,第二个版本,会心版:
白山云绕水通幽
晓荷凝露苞含羞
明眸浅【笑】轻风语
画帆心湖泛偏舟
3,第三个版本,中立(心事)版:
白山云绕水通幽
晓荷凝露苞含羞
明眸浅【望】轻风语
画帆心湖泛偏舟
-
这是用自己的名字写的一首藏头诗,不知怎么就衍生出这样三个版本。仔细看,大家会发现改动只有一个字,可是感觉好像有很大差异。就是这个“忧”“笑”“望”三个字的替换,不知道大家有什么好的修改建议? |
|